NordØsten
NordOsten Books
Stjerneskud. Poesi og sentenser gennem 3000 år
Oversat af Hugo Hørlych Karlsen
Trykt udgave:
Forlaget Hovedland 2023, 123 sider
ISBN 978-87-7070-865-4
199,95 DKK
Bestil trykt udgave.
Ebogsudgave:
NordØsten NordOsten Books 2023, 103 sider, epub, 12.238 KB.
ISBN 978-87-91493-55-3
99,00 DKK
Bestil ebogsudgave hos NordØsten, få link pr. mail til download, betal med bankoverførsel.
Eller gå til vores ebogs-webshop nordosten.ebog.dk til straks-download, betal der med betalingskort eller MobilePay.
Ebogen er også på ereolen.dk
Stjerneskud kan ikke forklares. Men de litterære stjerneskud, som Hugo Hørlych Karlsen har fået øje på, skal måske ses som budbringere og varsler om, at vi befinder os i et tidehverv, og at vi er i færd med at tage afsked med en epoke.
Samlingen af litterære stjerneskud indeholder oversættelser af korte tekster, sange og digte fra verdenslitteraturens skatkammer, tekster som har kaldt på ham for at blive oversat til dansk. Hver tekst har været som en magisk, strålende streg, der sprang frem på livets og litteraturens himmel. Med en eksistentiel, naturforbundet og social betydningsrigdom fremstod hver og en af teksterne som poesiens blå blomst. Som litterære stjerneskud.
De ældste tekster er klassisk kinesiske sange fra 1000 år f.v.t., de nyeste er tyske digte fra 1950'erne, og der imellem er der sentenser og poetiske tekster fra de mellemliggende århundreder fra Kina, Tyskland, England, Italien, Amerika, Østrig og Japan.
Et mindre udvalg af oversættelserne i Stjerneskud har været bragt i poesimagasinet Hvedekorn.
"Hugo Hørlych Karlsens sitrende omhyggelige gendigtninger", Lars Bukdahl
Lektørudtalelsen fra DBC skriver, at bogens sentenser, fragmenter og digte bibringer
”en oplevelse, som ligger udenfor det beskrivende sprog, det kan blot opleves. … Det uudsigelige til trods,”
siger udtalelsen videre, så kredser teksterne
”bl. a. om det sociale (Bertolt Brecht), naturen (fx. Walt Whitman, P.B. Shelley m. fl.), døden (Shakespeare m.fl.), kærlighed (Gustav Mahler m.fl.), meningen med livet (Den Gule Kejser m.fl.). … Smukke digte fra øst og vest, som kunstfærdigt balancerer mellem oversættelse og gendigtning.” Thomas Olesen, lektørudtalelse fra DBC.
”… en mulighed for at stifte bekendtskab med 28 helt igennem forskellige digtere, præsenteret for en, af Karlsen, fordi de har betydet noget for ham. ... og jeg vil gerne indrømme, at jeg nu ønsker at stifte et nærmere bekendtskab med både Novalis, Hölderlin og Eichendorf. Så tak til Karlsen for dén introduktion i blomsterviften. ... det fungerer rigtig fint, at alle digtene i bogen er ledsaget af digtet i sin oprindelige form. Det er en fin gestus fra Karlsens side.
Derfor tænker jeg også, at mange, som ikke har læst så megen kinesisk poesi, eller er nysgerrig på forskellige digtere gennem 3000 år og savner en kort introduktion til, hvem man evt. kunne begynde at læse, vil kunne have glæde af Karlsens digtoversættelse.” Morten Bech Jensen i magasinet Danmark-Kina.
I en fyldig præsentation i Mit Helbred nr. 6/2023, side 16-17 karakteriseres bogen blandt andet med følgende ord:
”Det er krystalklare klassiske tekster, der for læseren åbner en mangfoldig verden af praktiske og eksistentielle problemstillinger og livgivende oplevelser af grundlaget for at leve og for at værne om sit eget og andres liv.
Som antydet i bogens titel indeholder den nyoversættelser eller førstegangsoversættelser af forskellige former for korte tekster. Disse korte tekster er blandt andet:
- sentenser fra værker af nogle af verdenslitteraturens fremmeste filosoffer, medicinere, pædagoger, sprogforskere og digtere
- fragment af en verdenslitterær tysk, romantisk roman om en ung mands drømmeagtige opvågnen til kvindelighedens dragende mysterie
- sentenser fra klassiske japanske og kinesiske livsfilosofiske og medicinske værker
- centralt brev fra en central digter inden for verdenslitteraturen til hans elskede kort før sin død
- sange fra verdens ældste sangbog fra Kina med sange fra mellem 1100 f.v.t. til 200 f.v.t.
- digte af forskellige højkvalitative og banebrydende forfattere og digtere gennem årtusinderne (som Shelley, Keats, Shakespeare, Schiller, Novalis, Walt Whitman, Eichendorf, Bo Juyi (白居易), Lü Dongbin (呂洞賓) m. fl.).
Desuden indeholder bogen ikke blot oversættelserne, men efterstillet anføres også de originale tekster, som er forlæg for oversættelsen. Og efterstillet de originale tekster står yderligere en kort information om teksten og forfatteren af den.
Bogens oversættelser kan således umiddelbart læses af den læser, der ikke er fremmedsprogskyndig, ligesom de af den interesserede fremmedsprogskyndige kan sammenholdes med originalen.”
Link til læseprøve på Stjerneskud
Forlag og bogsalg
Trykte bøger, lydbøger, ebøger
Bestilling direkte hos os:
Ring 98 58 22 00, mail,
eller afkryds i Bestillingsliste.
Ønskes ebøger direkte fra os, leveres de
inden for 24 timer
i epub, mobi og pdf.
Betales med bankoverførsel.
Ønskes straks-download af ebøger, gå til vores ebogs-webshop nordosten.ebog.dk
Betales med betalingskort
eller MobilePay.
Trykte bøger og lydbøger
bestilt inden 13:00 hverdage afsendes samme dag.
Forsendelse til posttakst.
Lindhardt og Ringhofs
Hugo Hørlych Karlsen-udgivelser i
Cookies
Hverken vi selv, eller one.com, som denne hjemmeside er hostet hos, bruger cookies.